案例展示

案例展示
当前位置:首页 > 案例展示
【48812】Paper Tiger——毛主席妙语造新词
来源:百视通直播源版    发布时间:2024-04-15 23:36:31

  “全部反动派都是纸山君”,这一闻名结论为民众所熟知,人们也知道纸山君在英文中被译为“paper tiger”。但或许不那么为人所知的是,英文里本来没有“paper tiger”这个词,它的创造者正是。

  1946年8月,蒋介石的百万大军正在关内各个战场上猛烈地进攻公民。戎行在物资配备上远胜于,背面还有美国人支持。延安的命运,让国内外进步人士都揪着心。我国敢不敢进行互不相让的奋斗?能否击溃的强壮攻势?我国的国内战役会不会引发国际大战?带着这样一些问题,美国闻名作家和记者安娜·路易斯·斯特朗第五次拜访我国,来到了延安。

  8月6日下午,延安杨家岭雨后初霁。走出他的窑洞,与61岁的斯特朗碰头。为了标明对客人的注重和礼貌,一贯俭朴的特意穿上了一件新一点的蓝布上衣,不过,他也没有介意自己裤膝上还缝着大块的补丁。

  采访地址就在的窑洞前。一棵苹果树下放着一张小方桌,周围摆了四只小木凳,小方桌上放着茶具。陆定一与第一个参加我国国籍的外国人马海德医师担任翻译。年仅6岁的小女儿李讷也“参加”到这次采访中来,她在父亲膝前嬉戏游玩,还不时跑过来把小手伸给客人。气氛轻松又温馨,似乎可以远离烽火硝烟。

  “就咱们自己的希望说,咱们连一天也不愿意打。可是假如局势迫使咱们不得已打的话,咱们是可以一向打究竟的。”坦白作答。

  “由于蒋介石要残杀我国公民,公民要生计就必须自卫。这是美国公民所可以了解的。”晓之以理。

  怎么用英文来解说“纸山君”关于现场的翻译着实是个检测。由于英文中并没有与之对应的词,陆定一将其意译为“scarecrow(稻草人)”。斯特朗并没有立刻了解。毛主席听了也感到很古怪,由于他没听到“paper(纸)”和“tiger(山君)”这两个单词,便问“scarecrow”是啥意思。斯特朗回答说,那是用稻草扎成的人形,农人把它竖到田里来吓唬乌鸦。立刻说,他的意思是纸糊的山君,是“拍拍-太根儿(paper tiger)”!它看起来像一只凶狠的野兽,但其实便是纸糊的,一受潮就会发软,一阵大雨就会把它冲掉。

  夜幕降临时,请斯特朗吃饭。晚餐有西红柿、青豆和辣椒,还有一道甜食“八宝饭”。饭后两人持续聊开了,斯特朗寻求的定见,问是否能报道说称蒋是一只纸山君。

  “不要仅仅那么说。”慢条斯理地答道,“你可以说假如蒋介石支持公民的利益,他便是一只铁山君。假如他变节公民并向公民建议战役,他现在正在做,便是一只纸山君,雨水就会把它冲走。”

  “全部反动派都是纸山君。看起来,反动派的姿态是可怕的,可是实际上并没什么了不得的力气。从久远的观念看问题,真实强壮的力气不是归于反动派,而是归于公民。”

  将目光投到了更宽广的前史舞台。他说到了沙皇、希特勒、墨索里尼、日本帝国主义,说到了俄国二月概略,也说到了刚刚完毕的国际反法西斯战役和我国的抗日战役。“前史的暴风雨把他们都冲走了,他们都是纸山君。”

  斯特朗总算精确了解了“纸山君”的意义。凭仗工作灵敏,她意识到其间所包含的巨大力气。这以后斯特朗撰写了《我国人降服我国》一书,向全国际传达“全部反动派都是纸山君”的闻名结论。

  从此,英文国际就有了一个意义特别的“paper tiger”。这个结论很快传遍国内外,不只增强了我国公民对和公民解放战役的决心,也鼓励着第三国际公民反帝反殖的英勇奋斗。

  斯特朗后来在《一个现年代的巨大真理》一文中,回忆起这次说话说,“毛主席是十四年前在延安时说帝国主义和全部反动派都是纸山君的。现在这已成为有前史意义的前史名言了”,“毛主席的言必有中的句子,广博的常识,敏锐的剖析和诗人的想象力,使他的说话成为我一生中听到的最有启发性的说话”。

  新我国建立后,在接见外宾和出访时重复提及“纸山君”,这一思想阅历时刻的打磨,变得更深邃和丰厚。

  1956年7月,接见拉丁美洲人士时讲道:“咱们说美帝国主义是纸山君,是从战略上来说的。从全体上来说,要小看它。从每一部分来说,要注重它。它有爪有牙。要处理它,就要一个一个地来。比方它有十个牙齿,第一次敲掉一个,它还有九个,再敲掉一个,它还有八个。牙齿敲完了,它还有爪子。一步一步地仔细做,最终总能成功。”这段话既浅显又深入,包含了深入的马克思主义辩证思想,战略上要轻视纸山君,战术上又要注重纸山君。

  1957年11月,拜访苏联。在莫斯科和工人党代表会议上,又一次谈到“纸山君”问题。“我说全部一切声称强壮的反动派通通不过是纸山君。原因是他们脱离公民。你看,希特勒是不是纸山君?希特勒不是被打倒了吗?我也谈到沙皇是纸山君,我国皇帝是纸山君,日本帝国主义是纸山君,你看,都倒了”。真山君,是怎么变成纸山君的?总结了其间规则,那便是反动派脱离公民。

  “纸山君”一词也成为1973年美国国务卿基辛格访华时的一段妙语。基辛格对说:“传闻,主席发明晰一个英文词。”当即爽快地供认:“是的,我发明晰一个英文词汇,paper tiger。”机警的基辛格立刻对号入座:“纸山君。对了,那是指咱们。”可以把美国人斥为“纸山君”,还高高兴兴地“认账”,全国际仅有人!

  纵观我党的百年对外往来史,从“纸山君”成为西方语汇,到“黑猫白猫论”登上美国《年代》周刊,再到“一带一路”“人类命运共同体”写入联合国抉择,我国人不断向国际宣布自己的声响,标明自己的情绪,我国特色的语汇一步步为国际所熟知和认同,国际也见证了我国人的才智与自傲。

Copyright © 2002-2020 百视通直播源版 版权所有 苏ICP备12002878号-1